![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]() James McSill recebendo uma edição histórica de Mil Anos Depois do autor português António Drago |
Quem sou
Resido em Yorkshire, ao norte da Inglaterra. Morei muitos anos na Escócia, estudei no sul do Brasil (UCPel / Letras), no sul da Inglaterra (Chichester/ Mestrado em Produção e Venda de Material Literário) e Glasgow (Jordan Hill College - Negócios), mas já tive passagens pela Alemanha e, claro, Portugal – Lisboa, para ser mais preciso. Nestes locais, a maior parte do tempo fui educador, conferencista - na área de ensino de idiomas, dialetologia e consultoria -- TBL, Pela Collins CoBuild TBL, TBL teaching tecniques, etc. O mais importante – o que mudou o meu destino – foi eu ter entrado em contato, no fim dos anos 80, com a editora HarperCollins, através do Projeto CoBuild da Universidade de Birmingham. Entusiasmei-me com o Projeto, pelo uso de 'concordances' para análise, criação de livros e dicionários, acabando como consultor anos depois. Olhando retroativamente, vejo-me envolvido por muito tempo na construção de uma das maiores e, à época, inovadoras base de dados: o Corpus Geral da Língua Inglesa. Do projeto, além dos dicionários e livros de gramática gerados, tive a honra de ajudar a desenvolver e divulgar um sistema chamado ‘Aprendizado com base em tarefas’ (TBL em inglês). Com o fim do Task-based Learning, eu abandonei a consultoria naquela área, abdiquei da posição desfrutada nas empresas para as quais trabalhava (chamavam-se British House e eram afiliadas a uma organização chamada LAURELS) e passei a fazer trabalhos free-lance diretamente com autores, semelhantes aos que ainda hoje faço. E descobri que podia ajudar a estruturar seus textos dentro de fórmulas que comprovadamente são as mais comerciais, também ajudando os autores a promover suas obras, a vendê-las, etc. E uma coisa leva à outra... Sempre estive envolvido com idiomas – falando, ensinando, pesquisando, escrevendo, editando ou como consultor editorial: em redação comercial, publicidade – ao selecionar manuscritos contratado por alguma editora – ghost writing (filho mais bonitinho da redação Atualmente, trabalho com pessoas apaixonadas pelo que fazem, altamente motivadas em priorizar autenticidade, excelência e ação!
|







